Slanderers

ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Raag Bhairo, penned by 5th Guru.

ਨਿੰਦਕ ਕਉ ਫਿਟਕੇ ਸੰਸਾਰੁ ॥

The world curses the slanderer,

ਨਿੰਦਕ ਕਾ ਝੂਠਾ ਬਿਉਹਾਰੁ ॥

Deceptive are their ways, an ill demeanor.

ਨਿੰਦਕ ਕਾ ਮੈਲਾ ਆਚਾਰੁ ॥

Slanderer’s tainted lifestyle, polluted and impure,

ਦਾਸ ਅਪੁਨੇ ਕਉ ਰਾਖਨਹਾਰੁ ॥੧॥

But the Lord, the savior, for slaves, protects and ensures.

ਨਿੰਦਕੁ ਮੁਆ ਨਿੰਦਕ ਕੈ ਨਾਲਿ ॥

The slander dies, entwined with the slanderer’s fate,

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪਰਮੇਸਰਿ ਜਨ ਰਾਖੇ ਨਿੰਦਕ ਕੈ ਸਿਰਿ ਕੜਕਿਓ ਕਾਲੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

The Creator Beyond, the Transcendent Lord, protects servants, death thunders over the head of the slanderers, sealing their state||1||Pause||

ਨਿੰਦਕ ਕਾ ਕਹਿਆ ਕੋਇ ਨ ਮਾਨੈ ॥

No belief in slanderers’ sayings, 

ਨਿੰਦਕ ਝੂਠੁ ਬੋਲਿ ਪਛੁਤਾਨੇ ॥

Slanderers, regret and repent, after lying..

ਹਾਥ ਪਛੋਰਹਿ ਸਿਰੁ ਧਰਨਿ ਲਗਾਹਿ ॥

He wrings his hands, and hits his head against the ground.

ਨਿੰਦਕ ਕਉ ਦਈ ਛੋਡੈ ਨਾਹਿ ॥੨॥

The Lord does not forgive, no solace found. ||2||

ਹਰਿ ਕਾ ਦਾਸੁ ਕਿਛੁ ਬੁਰਾ ਨ ਮਾਗੈ ॥

The Lord’s servant harbors no ill will,

ਨਿੰਦਕ ਕਉ ਲਾਗੈ ਦੁਖ ਸਾਂਗੈ ॥

While the slanderer suffers, pierced, wounded and ill.

ਬਗੁਲੇ ਜਿਉ ਰਹਿਆ ਪੰਖ ਪਸਾਰਿ ॥

Like a crane, he spreads his feathers, to imitate swan.

ਮੁਖ ਤੇ ਬੋਲਿਆ ਤਾਂ ਕਢਿਆ ਬੀਚਾਰਿ ॥੩॥

Speaking from mouth, his thoughts came out ||3||

ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਕਰਤਾ ਸੋਇ ॥

The Creator-Lord is the inner-knower.

ਹਰਿ ਜਨੁ ਕਰੈ ਸੁ ਨਿਹਚਲੁ ਹੋਇ ॥

That person, whom the Lord makes His Own, becomes stable and steady.

ਹਰਿ ਕਾ ਦਾਸੁ ਸਾਚਾ ਦਰਬਾਰਿ ॥

The Lord’s slave is true in the Court of the Lord.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਹਿਆ ਤਤੁ ਬੀਚਾਰਿ ॥੪॥੪੧॥੫੪॥

Servant Nanak speaks, after contemplating the essence of reality. ||4||41||54||

My Just True Creator is within His creation. He is not the Krishna of black form.

ਤਿਲੰਗ ਬਾਣੀ ਭਗਤਾ ਕੀ ਕਬੀਰ ਜੀ

Tilang, The Word Of Devotee Kabeer Jee:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

One Universal Creator God permeating all. By The Grace Of The True Guru:

ਬੇਦ ਕਤੇਬ ਇਫਤਰਾ ਭਾਈ ਦਿਲ ਕਾ ਫਿਕਰੁ ਨ ਜਾਇ ॥

The Vedas and the Semitic scriptures are unnecessary , O brother, if the mind’s anxiety is not removed.

ਟੁਕੁ ਦਮੁ ਕਰਾਰੀ ਜਉ ਕਰਹੁ ਹਾਜਿਰ ਹਜੂਰਿ ਖੁਦਾਇ ॥੧॥

If thou fix thy mind on God even for a moment, then the Lord shall be seen just present before thee.

ਬੰਦੇ ਖੋਜੁ ਦਿਲ ਹਰ ਰੋਜ ਨਾ ਫਿਰੁ ਪਰੇਸਾਨੀ ਮਾਹਿ ॥

O man, search thy heart every day and wander not in perplexity.

ਇਹ ਜੁ ਦੁਨੀਆ ਸਿਹਰੁ ਮੇਲਾ ਦਸਤਗੀਰੀ ਨਾਹਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

This world is a magic show. Nothing will stay in your hands. Pause.

ਦਰੋਗੁ ਪੜਿ ਪੜਿ ਖੁਸੀ ਹੋਇ ਬੇਖਬਰ ਬਾਦੁ ਬਕਾਹਿ ॥

Reading and studying falsehood, people are happy; in their ignorance, they speak nonsense.

ਹਕੁ ਸਚੁ ਖਾਲਕੁ ਖਲਕ ਮਿਆਨੇ ਸਿਆਮ ਮੂਰਤਿ ਨਾਹਿ ॥੨॥

My Just True Creator is within His creation. He is not the Krishna of black form.

ਅਸਮਾਨ ਮੵਿਾਨੇ ਲਹੰਗ ਦਰੀਆ ਗੁਸਲ ਕਰਦਨ ਬੂਦ ॥

In the sky (of your heart), river (of Word) flows, take your bath in it.

ਕਰਿ ਫਕਰੁ ਦਾਇਮ ਲਾਇ ਚਸਮੇ ਜਹ ਤਹਾ ਮਉਜੂਦੁ ॥੩॥

Wear the spectacles with concern for Lord, He can be seen everywhere.

ਅਲਾਹ ਪਾਕੰ ਪਾਕ ਹੈ ਸਕ ਕਰਉ ਜੇ ਦੂਸਰ ਹੋਇ ॥

The Lord is the purest of the pure. Thou mayest entrain a doubt if there be another.

ਕਬੀਰ ਕਰਮੁ ਕਰੀਮ ਕਾ ਉਹੁ ਕਰੈ ਜਾਨੈ ਸੋਇ ॥੪॥੧॥

Kabir, mercy wells up from the Merciful Lord. He alone knows, who does all this.

True Guru’s uttering says God’s Word

Basant 3rd Guru.

Raag Basant, Penned by Third Master.

 ਬਸੰਤੁ  ਚੜਿਆ  ਫੂਲੀ  ਬਨਰਾਇ   

Spring came, vegetation flourishes.

 ਏਹਿ  ਜੀਅ  ਜੰਤ  ਫੂਲਹਿ  ਹਰਿ  ਚਿਤੁ  ਲਾਇ  ੧॥ 

Similarly these sentient beings bloom, contemplating the Lord. 

 ਇਨ  ਬਿਧਿ  ਇਹੁ  ਮਨੁ  ਹਰਿਆ  ਹੋਇ   

This is the way, this mind becomes alive.

 ਹਰਿ  ਹਰਿ  ਨਾਮੁ  ਜਪੈ  ਦਿਨੁ  ਰਾਤੀ  ਗੁਰਮੁਖਿ  ਹਉਮੈ  ਕਢੈ  ਧੋਇ  ੧॥  ਰਹਾਉ   

Meditating on Lord’s Naam day and night, follower of the Guru removes and washes off self-conceit.

 ਸਤਿਗੁਰ  ਬਾਣੀ  ਸਬਦੁ  ਸੁਣਾਏ   

True Guru’s uttering says God’s Word

 ਇਹੁ  ਜਗੁ  ਹਰਿਆ  ਸਤਿਗੁਰ  ਭਾਏ  ੨॥ 

This world flowers with love, from the True Guru.

 ਫਲ  ਫੂਲ  ਲਾਗੇ  ਜਾਂ  ਆਪੇ  ਲਾਏ   

The mortal flowers and fruitions, when the Lord, of Himself, so wills.

 ਮੂਲਿ  ਲਗੈ  ਤਾਂ  ਸਤਿਗੁਰੁ  ਪਾਏ  ੩॥ 

Finding the True Guru, (we) meet the root (of all).

 ਆਪਿ  ਬਸੰਤੁ  ਜਗਤੁ  ਸਭੁ  ਵਾੜੀ   

He, Himself, is like Spring season and world is the garden.

 ਨਾਨਕ  ਪੂਰੈ  ਭਾਗਿ  ਭਗਤਿ  ਨਿਰਾਲੀ  ੪॥੫॥੧੭॥ 

Nanak, by perfect good fortune, (we) worship Him only.

The perverse person practises deeds of pride and he earns nothing but pain over pain.

ਸਲੋਕ ਮਃ ੩॥ Slok Third Guru.

ਆਤਮਾ ਦੇਉ ਪੂਜੀਐ ਗੁਰ ਕੈ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ॥

Worship thou the bright Lord with the Guru-given mental equipoise.

ਆਤਮੇ ਨੋ ਆਤਮੇ ਦੀ ਪ੍ਰਤੀਤਿ ਹੋਇ ਤਾ ਘਰ ਹੀ ਪਰਚਾ ਪਾਇ॥

If the individual soul has faith in the supreme soul, it shall then obtain Divine knowledge within it’s home.

ਆਤਮਾ ਅਡੋਲੁ ਨ ਡੋਲਈ ਗੁਰ ਕੈ ਭਾਇ ਸੁਭਾਇ॥

Like the Guru’s natural inclination, the soul then becomes steady, and wavers not.

ਗੁਰ ਵਿਣੁ ਸਹਜੁ ਨ ਆਵਈ ਲੋਭੁ ਮੈਲੁ ਨ ਵਿਚਹੁ ਜਾਇ॥

Without the Guru, peace is not obtained and the filth of greed departs not from within.

ਖਿਨੁ ਪਲੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਸਭ ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਨਾਇ॥

If God’s Name dwells in the mind even for an instant and a movement, it includes bathing at all the sixty-eight place of pilgrimage.

ਸਚੇ ਮੈਲੁ ਨ ਲਗਈ ਮਲੁ ਲਾਗੈ ਦੂਜੈ ਭਾਇ॥

To the True, filth attaches not. Impurity attaches to him who harbours love for duality.

ਧੋਤੀ ਮੂਲਿ ਨ ਉਤਰੈ ਜੇ ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਨਾਇ॥

By washing, it never departs though one may have ablutions at sixty-eight shrines.

ਮਨਮੁਖ ਕਰਮ ਕਰੇ ਅਹੰਕਾਰੀ ਸਭੁ ਦੁਖੋ ਦੁਖੁ ਕਮਾਇ॥

The perverse person practises deeds of pride and he earns nothing but pain over pain.

ਨਾਨਕ ਮੈਲਾ ਊਜਲੁ ਤਾ ਥੀਐ ਜਾ ਸਤਿਗੁਰ ਮਾਹਿ ਸਮਾਇ॥੧॥

Nanak, only then, the dirty one becomes neat and tidy, when he merges in the True Guru.