True Guru’s uttering says God’s Word

Basant 3rd Guru.

Raag Basant, Penned by Third Master.

 ਬਸੰਤੁ  ਚੜਿਆ  ਫੂਲੀ  ਬਨਰਾਇ   

Spring came, vegetation flourishes.

 ਏਹਿ  ਜੀਅ  ਜੰਤ  ਫੂਲਹਿ  ਹਰਿ  ਚਿਤੁ  ਲਾਇ  ੧॥ 

Similarly these sentient beings bloom, contemplating the Lord. 

 ਇਨ  ਬਿਧਿ  ਇਹੁ  ਮਨੁ  ਹਰਿਆ  ਹੋਇ   

This is the way, this mind becomes alive.

 ਹਰਿ  ਹਰਿ  ਨਾਮੁ  ਜਪੈ  ਦਿਨੁ  ਰਾਤੀ  ਗੁਰਮੁਖਿ  ਹਉਮੈ  ਕਢੈ  ਧੋਇ  ੧॥  ਰਹਾਉ   

Meditating on Lord’s Naam day and night, follower of the Guru removes and washes off self-conceit.

 ਸਤਿਗੁਰ  ਬਾਣੀ  ਸਬਦੁ  ਸੁਣਾਏ   

True Guru’s uttering says God’s Word

 ਇਹੁ  ਜਗੁ  ਹਰਿਆ  ਸਤਿਗੁਰ  ਭਾਏ  ੨॥ 

This world flowers with love, from the True Guru.

 ਫਲ  ਫੂਲ  ਲਾਗੇ  ਜਾਂ  ਆਪੇ  ਲਾਏ   

The mortal flowers and fruitions, when the Lord, of Himself, so wills.

 ਮੂਲਿ  ਲਗੈ  ਤਾਂ  ਸਤਿਗੁਰੁ  ਪਾਏ  ੩॥ 

Finding the True Guru, (we) meet the root (of all).

 ਆਪਿ  ਬਸੰਤੁ  ਜਗਤੁ  ਸਭੁ  ਵਾੜੀ   

He, Himself, is like Spring season and world is the garden.

 ਨਾਨਕ  ਪੂਰੈ  ਭਾਗਿ  ਭਗਤਿ  ਨਿਰਾਲੀ  ੪॥੫॥੧੭॥ 

Nanak, by perfect good fortune, (we) worship Him only.

The perverse person practises deeds of pride and he earns nothing but pain over pain.

ਸਲੋਕ ਮਃ ੩॥ Slok Third Guru.

ਆਤਮਾ ਦੇਉ ਪੂਜੀਐ ਗੁਰ ਕੈ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ॥

Worship thou the bright Lord with the Guru-given mental equipoise.

ਆਤਮੇ ਨੋ ਆਤਮੇ ਦੀ ਪ੍ਰਤੀਤਿ ਹੋਇ ਤਾ ਘਰ ਹੀ ਪਰਚਾ ਪਾਇ॥

If the individual soul has faith in the supreme soul, it shall then obtain Divine knowledge within it’s home.

ਆਤਮਾ ਅਡੋਲੁ ਨ ਡੋਲਈ ਗੁਰ ਕੈ ਭਾਇ ਸੁਭਾਇ॥

Like the Guru’s natural inclination, the soul then becomes steady, and wavers not.

ਗੁਰ ਵਿਣੁ ਸਹਜੁ ਨ ਆਵਈ ਲੋਭੁ ਮੈਲੁ ਨ ਵਿਚਹੁ ਜਾਇ॥

Without the Guru, peace is not obtained and the filth of greed departs not from within.

ਖਿਨੁ ਪਲੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਸਭ ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਨਾਇ॥

If God’s Name dwells in the mind even for an instant and a movement, it includes bathing at all the sixty-eight place of pilgrimage.

ਸਚੇ ਮੈਲੁ ਨ ਲਗਈ ਮਲੁ ਲਾਗੈ ਦੂਜੈ ਭਾਇ॥

To the True, filth attaches not. Impurity attaches to him who harbours love for duality.

ਧੋਤੀ ਮੂਲਿ ਨ ਉਤਰੈ ਜੇ ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਨਾਇ॥

By washing, it never departs though one may have ablutions at sixty-eight shrines.

ਮਨਮੁਖ ਕਰਮ ਕਰੇ ਅਹੰਕਾਰੀ ਸਭੁ ਦੁਖੋ ਦੁਖੁ ਕਮਾਇ॥

The perverse person practises deeds of pride and he earns nothing but pain over pain.

ਨਾਨਕ ਮੈਲਾ ਊਜਲੁ ਤਾ ਥੀਐ ਜਾ ਸਤਿਗੁਰ ਮਾਹਿ ਸਮਾਇ॥੧॥

Nanak, only then, the dirty one becomes neat and tidy, when he merges in the True Guru.

The One Lord is my Intimate Friend and Comrade

ਗਉੜੀਮਹਲਾ੫॥Gauri 5th Guru.

ਪਉ ਸਰਣਾਈ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਜਾਤੇ॥

Seek thou the shelter of those who have realised the Lord.

ਮਨੁ ਤਨੁ ਸੀਤਲੁ ਚਰਣ ਹਰਿ ਰਾਤੇ॥੧॥

The soul and body become cool if on imbued with God’s feet.

ਭੈ ਭੰਜਨ ਪ੍ਰਭ ਮਨਿ ਨ ਬਸਾਹੀ॥

Lord the Destroyer of dread, thou enshrinest not in thy mind,

ਡਰਪਤ ਡਰਪਤ ਜਨਮ ਬਹੁਤੁ ਜਾਹੀ॥੧॥ਰਹਾਉ॥

In fear and awe many lives of thine shall pass away. Pause.

ਜਾ ਕੈ ਰਿਦੈ ਬਸਿਓ ਹਰਿ ਨਾਮ॥

He, within whose mind abides God’s Name,

ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਤਾ ਕੇ ਪੂਰਨ ਕਾਮ॥੨॥

has all his desires and tasks fulfilled.

ਜਨਮੁ ਜਰਾ ਮਿਰਤੁ ਜਿਸੁ ਵਾਸਿ॥

Within whose power is birth, old age and dearth,

ਸੋ ਸਮਰਥੁ ਸਿਮਰਿ ਸਾਸਿ ਗਿਰਾਸਿ॥੩॥

that Omnipotent Lord, remember thou with every breath and morsel of thine.

ਮੀਤੁ ਸਾਜਨੁ ਸਖਾ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕ॥

The One Lord is my Intimate Friend and Comrade.

ਨਾਮੁ ਸੁਆਮੀ ਕਾ ਨਾਨਕ ਟੇਕ॥੪॥੮੭॥੧੫੬॥

The Master’s Name alone is Nanak’s prop.

ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ - ਸ੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ - ਅੰਗ 197
Raag Gauree - Guru Arjan Dev Ji - Sri Guru Granth Sahib Ji - Ang 197

Immaculate is that water, says Kabir.

ਗਉੜੀ ਕਬੀਰ ਜੀ ॥ Gauri Kabir Ji.

ਬਿਖਿਆ ਬਿਆਪਿਆ ਸਗਲ ਸੰਸਾਰੁ ॥

the whole world is engrossed in poison.

ਬਿਖਿਆ ਲੈ ਡੂਬੀ ਪਰਵਾਰੁ ॥੧॥

This poison have drowned the whole family.

ਰੇ ਨਰ ਨਾਵ ਚਉੜਿ ਕਤ ਬੋੜੀ ॥

O man, where hast thou wrecked and sunk thy boat?

ਹਰਿ ਸਿਉ ਤੋੜਿ ਬਿਖਿਆ ਸੰਗਿ ਜੋੜੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Having broken with God, thou has joined hands with the poison. Pause.

ਸੁਰਿ ਨਰ ਦਾਧੇ ਲਾਗੀ ਆਗਿ ॥

Demigods and men are burning in this fire.

ਨਿਕਟਿ ਨੀਰੁ ਪਸੁ ਪੀਵਸਿ ਨ ਝਾਗਿ ॥੨॥

The water of Lord’s Name is near. By removing, the beast drinks it not.

ਚੇਤਤ ਚੇਤਤ ਨਿਕਸਿਓ ਨੀਰੁ ॥

Through continuous remembrance the water of Lord’s Name issues forth.

ਸੋ ਜਲੁ ਨਿਰਮਲੁ ਕਥਤ ਕਬੀਰੁ ॥੩॥੨੪॥

Immaculate is that water, says Kabir.

ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ - ਸ੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ - ਅੰਗ 328
Raag Gauree - Bhagat Kabeer Ji - Sri Guru Granth Sahib Ji - Ang 328

Praise the Name of the Lord, and practice truthful deeds.

ਪਉੜੀ॥Pauree:

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਲਾਹੀਐ ਸਚੁ ਕਾਰ ਕਮਾਵੈ॥

Praise the Name of the Lord, Har, Har, and practice truthful deeds.

ਦੂਜੀ ਕਾਰੈ ਲਗਿਆ ਫਿਰਿ ਜੋਨੀ ਪਾਵੈ॥

Doing deeds in duality, one keeps coming back.

ਨਾਮਿ ਰਤਿਆ ਨਾਮੁ ਪਾਈਐ ਨਾਮੇ ਗੁਣ ਗਾਵੈ॥

Attuned to the Name, one obtains the Name, and through the Name, sings the Lord’s Praises.

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਸਲਾਹੀਐ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਵੈ॥

Praising the Word of the Guru, he merges in the Lord’s Name.

ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਾ ਸਫਲ ਹੈ ਸੇਵਿਐ ਫਲ ਪਾਵੈ॥੧੯॥

Service to the Satguru is successful; serving Him, the fruits are obtained. ||19||

ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ - ਸ੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ - ਅੰਗ 791

Raag Soohee – Guru Angad Dev Ji – Sri Guru Granth Sahib Ji – Ang 791

True is the glory and praise of the True One

ਪਉੜੀ ॥ Pauri.

ਸਚੁ ਸਚੇ ਕੀ ਸਿਫਤਿ ਸਲਾਹ ਹੈ ਸੋ ਕਰੇ ਜਿਸੁ ਅੰਦਰੁ ਭਿਜੈ ॥

True is the glory and praise of the True One, does whose mind is imbued. 

ਜਿਨੀ ਇਕ ਮਨਿ ਇਕੁ ਅਰਾਧਿਆ ਤਿਨ ਕਾ ਕੰਧੁ ਨ ਕਬਹੂ ਛਿਜੈ ॥

They, who single mindedly remembers the One, their bodies never perish.

ਧਨੁ ਧਨੁ ਪੁਰਖ ਸਾਬਾਸਿ ਹੈ ਜਿਨ ਸਚੁ ਰਸਨਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪਿਜੈ ॥

Blessed blessed and praiseworthy is the person who with his tongue tastes the True Name Nectar.

ਸਚੁ ਸਚਾ ਜਿਨ ਮਨਿ ਭਾਵਦਾ ਸੇ ਮਨਿ ਸਚੀ ਦਰਗਹ ਲਿਜੈ ॥

The man to whose mind the Truest of the true is pleasing becomes acceptable in the True court.

ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਜਨਮੁ ਸਚਿਆਰੀਆ ਮੁਖ ਉਜਲ ਸਚੁ ਕਰਿਜੈ ॥੨੦॥

Hail hail unto the birth of the true persons, whose faces the True Lord renders bright.

ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ - ਸ੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ - ਅੰਗ 312
Raag Gauree - Guru Amar Daas Ji - Sri Guru Granth Sahib Ji - Ang 312