✨Tell me, O brother, what religion is for this Dark Age?  ✨

Hukmnama, Golden Temple, Amritsar (Oct 29, 2023)

🎵 ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥🎵

Dhanaasaree, Fourth Mehl

🍃 Insight:

This hymn is penned by the Fourth Master, Guru Ramdas ji, in Raag Dhanasari.

 

 

🌸 Verse 1:

🌿 ਕਲਿਜੁਗ ਕਾ ਧਰਮੁ ਕਹਹੁ ਤੁਮ ਭਾਈ ਕਿਵ ਛੂਟਹ ਹਮ ਛੁਟਕਾਕੀ ॥

“Tell me, O brother, what religion is for this Dark Age. I seek emancipation – how can I be emancipated?”

🍃 Insight:

The Guru begins by posing a question that has eternal relevance—how can one find spiritual liberation in an age of darkness and confusion?

 

 

🌸 Verse 2:

🌿 ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪੁ ਬੇੜੀ ਹਰਿ ਤੁਲਹਾ ਹਰਿ ਜਪਿਓ ਤਰੈ ਤਰਾਕੀ ॥੧॥

“Meditation on the Lord’s Name is the boat, the raft; meditating on the Lord, the swimmer swims across.”

🍃 Insight:

Meditation on the Lord’s Name is likened to a boat that helps one cross the difficult waters of life. It’s a direct answer to the question posed in the first verse.

 

 

🌸 Pause:

🌿 ਹਰਿ ਜੀ ਲਾਜ ਰਖਹੁ ਹਰਿ ਜਨ ਕੀ ॥

“O Dear Lord, protect and preserve the honour of Your humble servant.”

🍃 Insight:

This line serves as a heartfelt prayer to the Lord for protection and guidance, highlighting the devout relationship between the Creator and the devotee.

 

 

🌸 Pause Continued:

🌿 ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪਨੁ ਜਪਾਵਹੁ ਅਪਨਾ ਹਮ ਮਾਗੀ ਭਗਤਿ ਇਕਾਕੀ ॥ ਰਹਾਉ ॥

“O Lord, Har, Har, please make me chant the chant of Your Name; I beg only for Your devotional worship.”

🍃 Insight:

The Guru seeks the blessing of being able to continually chant the Lord’s name, emphasizing that true devotion is the ultimate goal.

 

 

🌸 Verse 3:

🌿 ਹਰਿ ਕੇ ਸੇਵਕ ਸੇ ਹਰਿ ਪਿਆਰੇ ਜਿਨ ਜਪਿਓ ਹਰਿ ਬਚਨਾਕੀ ॥

“God’s slaves, who recite the Lord’s word, are dear to God.”

🍃 Insight:

Those who are devoted to the Lord and engage in His meditation are held in high esteem by the Divine.

 

 

🌸 Verse 4:

🌿 ਲੇਖਾ ਚਿਤ੍ਰ ਗੁਪਤਿ ਜੋ ਲਿਖਿਆ ਸਭ ਛੂਟੀ ਜਮ ਕੀ ਬਾਕੀ ॥੨॥

“The writ, written by the recording angles, is erased and the balance of account with the death couriers is all settled.”

🍃 Insight:

The Guru assures that by embracing devotion, one can even erase the karmic debts recorded by the celestial scribes, thereby attaining liberation.

 

 

🌸 Verse 5:

🌿 ਹਰਿ ਕੇ ਸੰਤ ਜਪਿਓ ਮਨਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਲਗਿ ਸੰਗਤਿ ਸਾਧ ਜਨਾ ਕੀ ॥

“Joining the society of the holy persons, the devotees of God remember the Lord Master in their mind.”

🍃 Insight:

The Guru emphasizes the importance of the company of the saintly. Being in the company of the devout fosters an environment conducive for spiritual growth and remembrance of the Lord.

 

 

🌸 Verse 6:

🌿 ਦਿਨੀਅਰੁ ਸੂਰੁ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਅਗਨਿ ਬੁਝਾਨੀ ਸਿਵ ਚਰਿਓ ਚੰਦੁ ਚੰਦਾਕੀ ॥੩॥

“The piercing sun of desires has set, and the cool moon has risen.”

🍃 Insight:

The metaphor of the sun and moon is used to describe the state of mind. When one meditates on the Lord, the scorching heat of desires cools down, and a sense of serenity takes over.

 

 

🌸 Verse 7:

🌿 ਤੁਮ ਵਡ ਪੁਰਖ ਵਡ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰ ਤੁਮ ਆਪੇ ਆਪਿ ਅਪਾਕੀ ॥

“You are the Greatest Being, absolutely unapproachable and unfathomable; You created the Universe from Your Own Being.”

🍃 Insight:

Here, the Guru expresses awe and reverence for the Divine, acknowledging His greatness and the mystery that surrounds Him. It emphasizes the Creator’s self-sufficiency and grandeur.

 

 

🌸 Verse 8:

🌿 ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਕੀਜੈ ਕਰਿ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸ ਦਸਾਕੀ ॥੪॥੬॥

“O Lord, take pity on servant Nanak, and make him the slave of the slave of Your slaves.”

🍃 Insight:

Guru Nanak concludes by humbling himself before the Divine, asking to be made the humblest of the humble in the service of the Lord.

 

 

🌼 Review:

The Shabad beautifully captures the essence of devotion and the quest for spiritual liberation. It teaches us to meditate on the Lord’s name as a means to navigate the complexities and challenges of life. The Shabad emphasizes that remembering God’s name is not just an act of devotion but also a powerful tool for mental and emotional balance. By focusing on the Divine, we are reminded of the impermanence of worldly matters and are encouraged to live life as humble guests on this earth. The Shabad makes it clear that God’s grace is the ultimate equalizer and the remover of ego, bringing us closer to spiritual liberation. 🌼

Cleansing the Mind

Hukmnama, Golden Temple, Amritsar (Oct 06, 2023)

Tuk 1:

ਮਨਿ ਮੈਲੈ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਮੈਲਾ ਤਨਿ ਧੋਤੈ ਮਨੁ ਹਛਾ ਨ ਹੋਇ ॥

Man mailai sabh kichh maila ṯan ḏẖota▫i man hacẖẖā na ho▫e ॥

When the mind is filthy, everything is filthy; by washing the body, the mind is not cleaned.

Detailed Meaning 1:

This verse highlights that true purification begins with cleansing the mind. Even if one cleanses the body externally, it does not purify the mind if it is tainted with impurities.

Tuk 2:

ਇਹ ਜਗਤੁ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇਆ ਵਿਰਲਾ ਬੂਝੈ ਕੋਇ ॥੧॥

Ih jagaṯ bẖaram bẖulā▫i▫ā virlā būjẖai ko▫e ॥1॥

This world is deluded by doubt; how rare are those who understand this. ||1||

Detailed Meaning 2:

This verse conveys that the world is entangled in confusion and doubt, and very few individuals truly understand this reality. It emphasizes the rarity of those who possess true spiritual insight.

Tuk 3:

ਜਪਿ ਮਨ ਮੇਰੇ ਤੂ ਏਕੋ ਨਾਮੁ ॥

Jap man mere ṯū eko nām ॥

O my mind, chant the One’s Name.

Detailed Meaning 3:

This verse instructs the mind to meditate on the Name of the One Divine.

Tuk 4:

ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੀਆ ਮੋ ਕਉ ਏਹੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Saṯgur ḏī▫ā mo ka▫o ehu niḏẖān ॥1॥ rahā▫o ॥

The True Guru has given me this treasure. ||1||Pause||

Detailed Meaning 4:

This verse acknowledges the precious gift of spiritual wisdom and the One Name that the True Guru has bestowed upon the devotee.

Full Review:

This shabad underscores the importance of cleansing the mind as the key to true purification. It emphasizes that external rituals alone cannot purify the mind if it is filled with impurities. The shabad also highlights the rarity of those who possess genuine spiritual understanding. The ultimate instruction is to meditate on the One’s Name and recognize the invaluable treasure of spiritual wisdom given by the True Guru.

Warning Against Forsaking the Lord’s existence

Tuk 1:

ਨਾਨਕ ਨਾਵਹੁ ਘੁਥਿਆ ਹਲਤੁ ਪਲਤੁ ਸਭੁ ਜਾਇ ॥

Nānak nāvahu gẖuthi▫ā halaṯ palaṯ sabẖ jā▫e ॥

O Nanak, forsaking the Name, he loses everything, in this world and the next.

Detailed Meaning 1:

This verse serves as a warning about the consequences of abandoning the Name of the Lord. It states that by neglecting the divine Name, one loses everything, both in this life and the afterlife, emphasizing the importance of spiritual devotion.

Tuk 2:

ਜਪੁ ਤਪੁ ਸੰਜਮੁ ਸਭੁ ਹਿਰਿ ਲਇਆ ਮੁਠੀ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ॥

Jap ṯap sanjam sabẖ har la▫i▫ā muṯẖī ḏūjai bẖā▫e ॥

Chanting, deep meditation, and austere self-disciplined practices are all in vain when one is entangled in the love of duality.

Detailed Meaning 2:

This verse conveys that even acts of devotion such as chanting, meditation, and ascetic practices become futile when one is ensnared by the attachment to worldly duality and distractions.

Tuk 3:

ਜਮ ਦਰਿ ਬਧੇ ਮਾਰੀਅਹਿ ਬਹੁਤੀ ਮਿਲੈ ਸਜਾਇ ॥੧॥

Jam ḏar baḏẖe mārī▫ahi bahuṯī milai sajā▫e ॥1॥

At the door of the Messenger of Death, one is bound and beaten, receiving severe punishment. ||1||

Detailed Meaning 3:

This verse illustrates the dire consequences faced by those who are spiritually disconnected. They are bound and subjected to harsh punishment at the hands of the Messenger of Death.

Full Review:

This shabad serves as a powerful reminder of the significance of the divine Name and the consequences of forsaking it. It warns against becoming entangled in the love of duality and emphasizes that even religious practices are in vain without a sincere connection to the divine. The shabad concludes with a stark depiction of the punishment one may face in the afterlife for neglecting spiritual devotion.

O True Lord and Master, You are truly my King

Hukmnama Golden Temple, Amritsar (Oct 03, 2023)

ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥

Dhanaasaree, Fourth Mehl:

ਮੇਰੇ ਸਾਹਾ ਮੈ ਹਰਿ ਦਰਸਨ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥

O my King, beholding the Blessed Vision of the Lord’s Darshan, I am at peace.

Detailed Meaning:

O my Sovereign, by gazing upon the divine vision of the Lord, I find inner tranquility and bliss.

ਹਮਰੀ ਬੇਦਨਿ ਤੂ ਜਾਨਤਾ ਸਾਹਾ ਅਵਰੁ ਕਿਆ ਜਾਨੈ ਕੋਇ ॥ ਰਹਾਉ ॥

*You alone know my inner pain, O King; what can anyone else know? ||Pause||

Detailed Meaning:

You alone, my Sovereign, understand the depths of my suffering; who else can truly comprehend it? (Pause)

ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਚੁ ਤੂ ਮੇਰੇ ਸਾਹਾ ਤੇਰਾ ਕੀਆ ਸਚੁ ਸਭੁ ਹੋਇ ॥

O True Lord and Master, You are truly my King; whatever You do, all that is True.

Detailed Meaning:

O True Lord and Master, You are my true Sovereign; everything You do is utterly true.

ਝੂਠਾ ਕਿਸ ਕਉ ਆਖੀਐ ਸਾਹਾ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥੧॥

Who should I call a liar? There is no other than You, O King. ||1||

Detailed Meaning:

Who can I accuse of falsehood? O Sovereign, there is no one besides You. ||1||

Full Review:

In this Shabad, the Fourth Guru, Guru Ram Das, expresses deep devotion and surrender to the Divine, referring to God as “Sovereign” or “King.” The Guru finds solace and inner peace in the blessed vision of the Lord’s presence. The Guru acknowledges that only the Divine truly understands their inner pain, emphasizing the unique connection between the individual and God.

The Shabad underscores the absolute truth and authenticity of the Divine, addressing God as the “True Lord and Master.” It negates the existence of any other entity or power besides God, highlighting the monotheistic belief in Sikhism.

Analysis:

This Shabad speaks to the profound sense of comfort and solace that can be found in a deep spiritual connection. It reflects the idea that turning to the Divine can provide a sense of peace and understanding that transcends human comprehension in times of inner turmoil and suffering. The Shabad also encourages a profound trust in the authenticity and truthfulness of the Divine, reinforcing the concept of divine guidance and protection in the belief.

God Himself eradicated the fever and preserved the honour of His servant.

Hukmnana, Golden Temple, Amritsar (Oct 02, 2023)

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Sorat’h, Fifth Mehl:

ਮੇਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਰਖਵਾਲਾ ਹੋਆ ॥ My True Guru is my Savior and Protector.

Detailed Meaning: The opening lines of this Shabad express a deep sense of trust and devotion to the True Guru, who is regarded as the savior and protector. The term “True Guru” here represents the divine aspect through which one connects with God. It signifies an unwavering faith in the guiding and protecting presence of this divine entity.

ਧਾਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਪ੍ਰਭ ਹਾਥ ਦੇ ਰਾਖਿਆ ਹਰਿ ਗੋਵਿਦੁ ਨਵਾ ਨਿਰੋਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Showering us with His Mercy and Grace, God extended His Hand, and saved Hargobind, who is now safe and secure. ||1||Pause||

Detailed Meaning: In these lines, the Shabad narrates a powerful event where God, in His mercy and grace, extended His hand to save Hargobind. This signifies the divine intervention and protection provided by the True Guru. The term “Hargobind” refers to the Guru Hargobind Sahib, the sixth Sikh Guru, but it can also symbolize any devotee who is under the care and protection of the True Guru. The pause (rahao) emphasizes the significance of this divine act.

ਤਾਪੁ ਗਇਆ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਿ ਮਿਟਾਇਆ ਜਨ ਕੀ ਲਾਜ ਰਖਾਈ ॥ The fever is gone – God Himself eradicated it, and preserved the honor of His servant.

Detailed Meaning: These lines describe the miraculous healing of an ailment, symbolizing the removal of suffering and challenges by God Himself. The reference to God’s direct intervention highlights His benevolence and care for His servants.

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਤੇ ਸਭ ਫਲ ਪਾਏ ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਬਲਿ ਜਾਂਈ ॥੧॥ I have obtained all blessings from the Saadh Sangat, the Company of the Holy; I am a sacrifice to the True Guru. ||1||

Detailed Meaning: These lines express gratitude for the blessings received through the company of the holy, emphasizing the transformative power of associating with the spiritually enlightened. The stanza concludes with a declaration of self-surrender to the True Guru, symbolizing complete devotion and submission to the divine.

Full Review: This Shabad beautifully conveys the idea of the True Guru as the divine savior and protector of the devotee. It illustrates the concept of divine intervention and grace, where God Himself extends His hand to save and heal. The metaphorical language used in the Shabad emphasizes the profound spiritual connection between the devotee and the True Guru, highlighting the importance of unwavering faith and devotion. Overall, it conveys a message of trust, surrender, and the transformative power of divine guidance in one’s life.

The psychological aspect of this Shabad is evident in the sense of security and comfort it provides to the believer. It instills confidence in the idea that the divine is always watching over and protecting them. This sense of divine protection can have a calming and reassuring effect on an individual’s mental and emotional well-being. Additionally, the Shabad emphasizes the role of community and the company of the holy (Saadh Sangat) in spiritual growth, which can provide a sense of belonging and support for individuals seeking spiritual fulfillment.

Desires swirl within the mind, causing turmoil and restlessnes

Hukmnama, Golden Temple, Amritsar (Oct 02, 2023)

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੯ ॥ Sorath, 9th Guru.

ਮਨ ਕੀ ਮਨ ਹੀ ਮਾਹਿ ਰਹੀ ॥ The desires of the mind remain confined within the mind itself.

Detailed Meaning: The mind is filled with desires, but these desires often remain unfulfilled. They swirl within the mind, causing turmoil and restlessness.

ਨਾ ਹਰਿ ਭਜੇ ਨ ਤੀਰਥ ਸੇਵੇ ਚੋਟੀ ਕਾਲਿ ਗਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ The individual neither meditates on God, nor serves humanity selflessly; now, the noose of death tightens around their neck. Pause.

Detailed Meaning: This line highlights the consequences of not focusing on spiritual pursuits. When a person neither meditates on God (Naam Simran) nor engages in selfless service (seva) for the betterment of humanity, they remain entangled in the cycle of worldly desires and attachments. Now, the impending reality of death approaches, symbolized here as a noose tightening around one’s neck.

ਦਾਰਾ ਮੀਤ ਪੂਤ ਰਥ ਸੰਪਤਿ ਧਨ ਪੂਰਨ ਸਭ ਮਹੀ ॥ Wife, friends, children, chariots, property, wealth, and all other material possessions,

Detailed Meaning: The Shabad emphasizes the fleeting nature of worldly attachments and material possessions. It mentions various aspects of a person’s life, such as family (wife, children), friends, wealth (property and money), and material acquisitions (chariots), all of which are transient and temporary.

ਅਵਰ ਸਗਲ ਮਿਥਿਆ ਏ ਜਾਨਉ ਭਜਨੁ ਰਾਮੁ ਕੋ ਸਹੀ ॥੧॥ Recognize all else as false; contemplate and meditate on the Lord alone.

Detailed Meaning: The Shabad advises recognizing the impermanence and illusion of worldly attachments and pursuits. Instead, it encourages focusing on contemplation and meditation on the divine Lord. True fulfillment and eternal peace are found in connecting with the Divine, and everything else is transitory and temporary.

Full Review: This Shabad by the 9th Guru, Guru Tegh Bahadur Ji, profoundly conveys the ephemeral nature of worldly desires and possessions. It underscores that despite the relentless pursuit of material wealth and worldly attachments, the mind remains unsatisfied and restless. The Shabad serves as a reminder that the true path to contentment and liberation lies in connecting with the Divine through meditation and contemplation.

The central message here is the impermanence of worldly attachments and the importance of seeking spiritual fulfillment. The metaphor of the noose tightening around one’s neck signifies the urgency of recognizing this truth and redirecting one’s focus towards the divine. In a world filled with distractions and temptations, this Shabad serves as a spiritual guide, reminding individuals to prioritize the eternal over the transient.

Overall, this Shabad inspires introspection and encourages a shift in perspective towards a more meaningful and spiritually fulfilling life. It invites us to let go of the illusion of worldly possessions and desires and instead embark on a journey of self-discovery and divine connection. It emphasizes that selfless service to humanity, rather than mere rituals, is a crucial aspect of one’s spiritual journey.

Good deeds be your distillery, and Truth your molasses; in this way, make the most excellent wine of Truth.

Hukmnama, Golden Temple, Amritsar (September 30, 2023)

Guiding Principles for a Virtuous Life

Tuk 1:

ਕਲਿ ਕਲਵਾਲੀ ਕਾਮੁ ਮਦੁ ਮਨੂਆ ਪੀਵਣਹਾਰੁ ॥

Kal kalvālī kām maḏ manū▫ā pīvaṇhār ॥

The Dark Age of Kali Yuga is the vessel, filled with the wine of sexual desire; the mind is the drunkard.

Detailed Meaning 1:

In this verse, the devotee metaphorically describes the era of Kali Yuga as a vessel filled with the intoxicating wine of sexual desire. The mind is portrayed as the one who indulges excessively.

Tuk 2:

ਕ੍ਰੋਧ ਕਟੋਰੀ ਮੋਹਿ ਭਰੀ ਪੀਲਾਵਾ ਅਹੰਕਾਰੁ ॥

Kroḏẖ kaṯorī mohi bẖarī pīlāvā ahaʼnkār ॥

Anger is the cup, filled with emotional attachment, and egotism is the server.

Detailed Meaning 2:

In this verse, the cup of anger is compared to a container filled with emotional attachment, and egotism is portrayed as the one who serves it.

Tuk 3:

ਮਜਲਸ ਕੂੜੇ ਲਬ ਕੀ ਪੀ ਪੀ ਹੋਇ ਖੁਆਰੁ ॥

Majlas kūṛe lab kī pī pī ho▫e kẖu▫ār ॥

Drinking too much in the company of falsehood and greed, one is ruined.

Detailed Meaning 3:

This verse warns against the detrimental effects of indulging excessively in falsehood and greed, likening it to drinking excessively and facing ruin.

Tuk 4:

ਕਰਣੀ ਲਾਹਣਿ ਸਤੁ ਗੁੜੁ ਸਚੁ ਸਰਾ ਕਰਿ ਸਾਰੁ ॥

Karṇī lāhaṇ saṯ guṛ sacẖ sarā kar sār ॥

So let good deeds be your distillery, and Truth your molasses; in this way, make the most excellent wine of Truth.

Detailed Meaning 4:

This verse advises that instead of indulging in negative qualities, one should distill good deeds and use Truth as the molasses to create the finest “wine” of Truth, symbolizing virtuous living.

Tuk 5:

ਗੁਣ ਮੰਡੇ ਕਰਿ ਸੀਲੁ ਘਿਉ ਸਰਮੁ ਮਾਸੁ ਆਹਾਰੁ ॥

Guṇ mande kar sīl gẖi▫o saram mās āhār ॥

Make virtue your bread, good conduct the ghee, and modesty the meat to eat.

Detailed Meaning 5:

This verse emphasizes consuming virtuous qualities like bread, good conduct like ghee, and modesty as the meat of one’s diet, signifying the importance of incorporating these qualities into daily life.

Tuk 6:

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਈਐ ਨਾਨਕਾ ਖਾਧੈ ਜਾਹਿ ਬਿਕਾਰ ॥੧॥

Gurmukh pā▫ī▫ai Nānkā kẖāḏẖai jāhi bikār ॥1॥

As Gurmukh, these are obtained, O Nanak; partaking of them, one’s sins depart. ||1||

Detailed Meaning 6:

In this concluding verse, it is highlighted that by following the path of a Gurmukh (one who follows the Guru’s guidance), these virtues are attained. Consuming them symbolically leads to the departure of sins, signifying purification and spiritual growth.

Full Review:

This shabad serves as a profound guide for leading a virtuous life in the

Recognizing the Guru’s Divine Grace

Hukmnama, Golden Temple, Amritsar (September 29, 2023)

Tuk 1:

ਸਤਗੁਰੁ ਦਾਤਾ ਵਡਾ ਵਡ ਪੁਰਖੁ ਹੈ ਜਿਤੁ ਮਿਲਿਐ ਹਰਿ ਉਰ ਧਾਰੇ ॥

Satgur ḏāṯā vadā vaḏ purakẖ hai jiṯ mili▫ai har ur ḏẖāre ॥

The True Guru, the Great Giver, is the Great, Primal Being; meeting Him, the Lord is enshrined within the heart.

Detailed Meaning 1:

In this verse, the devotee acknowledges the True Guru as the Divine Giver and the Supreme Being. Meeting the Guru leads to the presence of the Lord being enshrined within the heart, symbolizing spiritual union.

Tuk 2:

ਜੀਅ ਦਾਨੁ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਦੀਆ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਸਮਾਰੇ ॥੧॥

Jī▫a ḏān gur pūrai ḏī▫ā har amriṯ nām samāre ॥1॥

The Perfect Guru has granted me the life of the soul; I meditate in remembrance on the Ambrosial Name of the Lord. ||1||

Detailed Meaning 2:

This verse expresses gratitude for the Guru’s gift of spiritual life. The devotee meditates on the Ambrosial Name of the Lord, emphasizing the importance of remembering the divine name.

Tuk 3:

ਰਾਮ ਗੁਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਕੰਠਿ ਧਾਰੇ ॥

Rām gur har har nām kanṯẖ ḏẖāre ॥

O Lord, the Guru has implanted the Name of the Lord, Har, Har, within my heart.

Detailed Meaning 3:

This verse acknowledges that the Guru has firmly implanted the divine Name of the Lord, Har, Har, within the devotee’s heart, symbolizing the Guru’s transformative influence.

Tuk 4:

ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਥਾ ਸੁਣੀ ਮਨਿ ਭਾਈ ਧਨੁ ਧਨੁ ਵਡ ਭਾਗ ਹਮਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Gurmukh kathā suṇī man bẖā▫ī ḏẖan ḏẖan vaḏ bẖāg hamāre ॥1॥ rahā▫o ॥

As Gurmukh, I have heard His sermon, which pleases my mind; blessed, blessed is my great destiny. ||1||Pause||

Detailed Meaning 4:

This verse reflects the joy and contentment experienced by the devotee upon hearing the Guru’s teachings. The devotee acknowledges their great destiny as a Gurmukh and expresses gratitude for the Guru’s guidance.

Full Review:

This shabad beautifully highlights the significance of the True Guru in connecting the devotee with the divine. It emphasizes the Guru’s role in implanting the Name of the Lord within the heart and the transformative power of meditation on the divine Name. The devotee’s heartfelt gratitude and recognition of their blessed destiny as a Gurmukh are central themes in this composition.

The One Lord is my Intimate Friend and Comrade

ਗਉੜੀਮਹਲਾ੫॥Gauri 5th Guru.

ਪਉ ਸਰਣਾਈ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਜਾਤੇ॥

Seek thou the shelter of those who have realised the Lord.

ਮਨੁ ਤਨੁ ਸੀਤਲੁ ਚਰਣ ਹਰਿ ਰਾਤੇ॥੧॥

The soul and body become cool if on imbued with God’s feet.

ਭੈ ਭੰਜਨ ਪ੍ਰਭ ਮਨਿ ਨ ਬਸਾਹੀ॥

Lord the Destroyer of dread, thou enshrinest not in thy mind,

ਡਰਪਤ ਡਰਪਤ ਜਨਮ ਬਹੁਤੁ ਜਾਹੀ॥੧॥ਰਹਾਉ॥

In fear and awe many lives of thine shall pass away. Pause.

ਜਾ ਕੈ ਰਿਦੈ ਬਸਿਓ ਹਰਿ ਨਾਮ॥

He, within whose mind abides God’s Name,

ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਤਾ ਕੇ ਪੂਰਨ ਕਾਮ॥੨॥

has all his desires and tasks fulfilled.

ਜਨਮੁ ਜਰਾ ਮਿਰਤੁ ਜਿਸੁ ਵਾਸਿ॥

Within whose power is birth, old age and dearth,

ਸੋ ਸਮਰਥੁ ਸਿਮਰਿ ਸਾਸਿ ਗਿਰਾਸਿ॥੩॥

that Omnipotent Lord, remember thou with every breath and morsel of thine.

ਮੀਤੁ ਸਾਜਨੁ ਸਖਾ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕ॥

The One Lord is my Intimate Friend and Comrade.

ਨਾਮੁ ਸੁਆਮੀ ਕਾ ਨਾਨਕ ਟੇਕ॥੪॥੮੭॥੧੫੬॥

The Master’s Name alone is Nanak’s prop.

ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ - ਸ੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ - ਅੰਗ 197
Raag Gauree - Guru Arjan Dev Ji - Sri Guru Granth Sahib Ji - Ang 197

Immaculate is that water, says Kabir.

ਗਉੜੀ ਕਬੀਰ ਜੀ ॥ Gauri Kabir Ji.

ਬਿਖਿਆ ਬਿਆਪਿਆ ਸਗਲ ਸੰਸਾਰੁ ॥

the whole world is engrossed in poison.

ਬਿਖਿਆ ਲੈ ਡੂਬੀ ਪਰਵਾਰੁ ॥੧॥

This poison have drowned the whole family.

ਰੇ ਨਰ ਨਾਵ ਚਉੜਿ ਕਤ ਬੋੜੀ ॥

O man, where hast thou wrecked and sunk thy boat?

ਹਰਿ ਸਿਉ ਤੋੜਿ ਬਿਖਿਆ ਸੰਗਿ ਜੋੜੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Having broken with God, thou has joined hands with the poison. Pause.

ਸੁਰਿ ਨਰ ਦਾਧੇ ਲਾਗੀ ਆਗਿ ॥

Demigods and men are burning in this fire.

ਨਿਕਟਿ ਨੀਰੁ ਪਸੁ ਪੀਵਸਿ ਨ ਝਾਗਿ ॥੨॥

The water of Lord’s Name is near. By removing, the beast drinks it not.

ਚੇਤਤ ਚੇਤਤ ਨਿਕਸਿਓ ਨੀਰੁ ॥

Through continuous remembrance the water of Lord’s Name issues forth.

ਸੋ ਜਲੁ ਨਿਰਮਲੁ ਕਥਤ ਕਬੀਰੁ ॥੩॥੨੪॥

Immaculate is that water, says Kabir.

ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ - ਸ੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ - ਅੰਗ 328
Raag Gauree - Bhagat Kabeer Ji - Sri Guru Granth Sahib Ji - Ang 328